2020/12/31 Berita dari Juli hingga Desember 2020 Ringkasan
2020/12/28 Tentang Informasi Seputar Virus Corona Jenis Baru
● Tolong konsultasi ke rumah sakit berikut jika Anda mengalami demam pada tanggal 29 Desember 2020 sampai tanggal 3 Januari 2021.
①Tokyo Business Clinic at Perie Chiba Ekinaka
Address :Perie Chiba Ekinaka 4F, 1-1-1 Shinchiba, Chuo-ku, Chiba-shi
Tel: 043-215-8111
Hours : 12/29~1/3 9:00~21:00
Languages : English,Chinese,Korean
Universitas Internasional Kesehatan dan Kesejahteraan Rumah Sakit Narita Alamat: 852 Hatagada, Kota Narita
Telepon: 29/12 dan 30/12 0476-35-5576
12/31-1/3 0476-35-5600
Waktu: 29/12 9:00-11:30 dan 13:00-16:00
12/30-1/3 9:00-11:30 dan 13:00-15:00
Bahasa: Inggris, Cina, Vietnam"
● "5 kejadian" rentan terinfeksi virus corona
Ada "5 keadaan" yang anda harus sangat berhati-hati agar tidak terinfeksi virus corona
・bahasa Indonesia
● Untuk semua orang asing yang berpartisipasi dalam festival
・ Tolong jangan pergi ke pesta di mana banyak orang dekat dengan Anda dan berbicara dengan suara keras.
・ Saat Anda pergi ke pesta atau makan, berhati-hatilah dengan hal berikutnya dan jangan sakit virus corona. Harap begitu
1. Tidak ada cara untuk mendekati orang
2. Cuci dan bersihkan tangan Anda
3. Kenakan masker ・ Jangan minum banyak alkohol di luar rumah atau di restoran hingga larut malam (waduk) Harap jangan pergi ke pesta atau festival setelah minum sake.
・ Harap jangan pergi ke pihak luar dan berpartisipasi dalam acara online sebanyak mungkin
● Tentang COVID-19 Saya akan menjelaskan dalam berbagai bahasa (kata) dari berbagai negara (kata).
Tentang COVID-19 Homepage (home page) yang menjelaskan dalam berbagai kata (bahasa) dari berbagai negara disediakan oleh Kementerian Kesehatan, Tenaga Kerja dan Kesejahteraan. >) Dibuat Silakan klik (klik) URL di bawah ini ↓ ↓ ↓ ↓
https://www.covid19-info.jp
● Memperkenalkan dukungan untuk orang-orang yang kesulitan hidup.
・Bahasa Indonesia
●住居確保給付金について
・住居確保給付金のご案内 <日本語>
・Información del subsidio de aseguramiento de vivienda <スペイン語>
・Explicação do Benefício para a Garantia de Moradia <ポルトガル語>
・居住保障给付金指南 <中国語>
・Hướng dẫn về tiền trợ cấp đảm bảo nơi cư trú <ベトナム語>
・Information about the Housing Security Benefit <英語>
・주거확보급부금 안내 <韓国語>
● Kartu Penanggulangan Korona Baru Versi Multibahasa ・[Jepang] Kartu melayani Penanggulangan Korona Baru・[Spanyol] Tarjeta de medidas de apoyo contra el COVID-19
・KARTU DUKUNGAN PENANGGULANGAN COVID-19 [Filipina]
・[Bahasa Inggris] Kartu Dukungan Penanggulangan COVID-19
・[Vietnam] Phiếu hướng dẫn về chính sách hỗ trợ COVID-19
・[Hindi] कोरोनावायरस (कोविड -19) केप्रत्युपायसमर्थन्थन्थन
・[Portugis] Cartões de medidas de suporte relacionados ao novo Coronavirus
●人との接触を8割減らす
・Ten points for Reducing Human Contact by 80% <英語>
・减少与人接触八成目标之10要点 <中国語>
・10 biện pháp giúp giảm 80% việc tiếp xúc với người khác <ベトナム語>
・मानिस हरु संग ८०% सम्म भेट-घाट कम गर्नका लागि सतर्क मा बस्नी तरिका एस प्रकार छन् <ネパール語>
・Narito ang 10 mga bagay na maaari mong gawin upang mabawasan ang pakikipagkita sa mga tao ng 80% <タガログ語>
● Ini adalah Balai Kota Funabashi. Karena penyebaran coronavirus baru, deklarasi darurat telah dikeluarkan. Untuk mencegah penyebaran infeksi, kami meminta kerja sama Anda yang berkelanjutan, termasuk menahan diri untuk tidak perlu keluar dan mendesak.
● Dewan Kesejahteraan Sosial Kota Funabashi “Pemberitahuan pinjaman darurat sementara (Anda dapat meminjam uang yang diperlukan untuk sementara waktu)”
・[Jepang] Panduan pinjaman darurat dana sementara・[Bahasa Jepang Mudah] Pinjaman darurat dana sementara (diperlukan untuk sementara waktu (perlu Anda dapat meminjam uang seperti ini.・Bimbingan tentang Dana Darurat Pinjaman Sementara
・Syarat & Ketentuan Percepatan Pendanaan Sementara [Pendanaan Sementara]
・[Korea] 일시적인 긴급 자금 대출 에 관한 안내・[Vietnam] Hớng dayn về cho vay khẩn cấp quỹ tạ
・[Spanyol] Información sobre el préstamo temporal del fondo de emergencia
・[Portugis] Aviso sobre o empréstimo emergencial de fundo temporário
●Balai Kesehatan Masyarakat kota Funabashi 「 Perihal Penyakit Radang Paru-paru akibat infeksi virus corona Covid-19」
・Apabila Anda mempunyai pertanyaan seputar penyakit radang paru-paru (pneumonia) akibat infeksi virus corona Covid-19, silahkan menghubungi no. Telepon 050-3101-3495 untuk berkonsultasi.
● https: //covid19.civictech.chiba.jp/
Akun ini menyediakan berbagai informasi tentang coronavirus baru berdasarkan informasi yang diberikan oleh Departemen Kesehatan, Perburuhan dan Kesejahteraan.
Coba kirimkan pertanyaan Anda di bidang input.
● Pusat Konseling Multibahasa Coronavirus Baru
https://www.facebook.com/tagengosoudan/
● Tentang infeksi coronavirus baru
2020/2/26
・Tentang Virus Infeksi Virus Corona Baru
● Kementerian Kesehatan, Perburuhan dan Kesejahteraan “Tanya Jawab tentang Coronavirus Baru”
・ Jepang
・ Bahasa Inggris
・ Bahasa Cina
<Untuk orang asing yang dipekerjakan oleh perusahaan>
・ Bahasa Bahasa Indonesia
<Metode penjelajahan situs web MHLW menurut bahasa>
・Jepang
●WHO: Infografis Mengenai Virus Corona
https://www.who.int/health-topics/coronavirus
●NHK: Selebaran tentang Informasi Virus Corona 2019-nCoV
● Informasi dari lembaga nasional
Prosedur untuk mengajukan permohonan tempat tinggal (Tsetsu) <Easy Japanese> .pdf
Pengumuman dari Kantor Imigrasi <Easy Japanese> .pdf
Pemberitahuan dari Kementerian Kesehatan, Perburuhan dan Kesejahteraan <Bahasa Jepang Mudah> [Kementerian Kehakiman]
T & J untuk jenis baru penyakit coronavirus (bahasa Jepang mudah) [Departemen Kehakiman]
Pemberitahuan dari Kementerian Kesehatan, Perburuhan dan Kesejahteraan <Bahasa Jepang Mudah> [Kementerian Kehakiman]
T & J untuk jenis baru penyakit coronavirus (bahasa Jepang mudah) [Departemen Kehakiman]
2020/12/17 Perhatian!Untuk pengumpulan sampah dan pekerjaan lainnya (kantor balai kota) akan ditutup pada akhir tahun dan awal tahun.
2020/09/14 Harap berhati-hati terhadap hujan lebat dan topan.
Di Jepang, hujan lebat mungkin terus turun sepanjang tahun ini.
Gunung dan tebing bisa runtuh, air sungai bisa naik dan meluap, atau kerusakan serius bisa terjadi.
Harap perhatikan informasi yang diberikan oleh ramalan cuaca dan balai kota untuk melindungi hidup Anda.
Periksa tempat penampungan (Hinanjo <tempat melarikan diri>) di dekat tempat Anda bekerja atau bekerja. Jika tidak ada bahaya, segera kabur.
大雨(おおあめ)・台風(たいふう)に 気(き)を付(つ)けてください【やさしい日本語】.pdf
Be careful of heavy rain.【英語】.pdf
注意大雨。【中国語(簡体字)】.pdf
注意大雨。【中国語(繁体字)】.pdf
호우에주의하십시오.【韓国語】.pdf
Đề phòng mưa lớn.【ベトナム語】.pdf
भारी वर्षाको लागि बाहिर हेर्नुहोस्।【ネパール語】.pdf
Waspadai hujan deras.【インドネシア語】.pdf
Mag-ingat sa malakas na ulan.【タガログ語】.pdf
ระวังฝนตกหนัก【タイ語】.pdf
Cuidado com a chuva forte.【ポルトガル語】.pdf
Cuidado con la lluvia fuerte.【スペイン語】.pdf
ប្រយ័ត្នភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំង។【クメール語】.pdf
မိုးသည်းထန်စွာရွာသွန်း၏သတိထားပါ။【ミャンマー語】.pdf
Аадар бороо орохоос болгоомжил【モンゴル語】.pdf
2020/08/18 Untuk semua orang asing yang ingin membuat rekening bank
Saya ingin semua orang asing berhati-hati saat membuat rekening bank di 14 negara. Saya menulisnya dengan kata-kata.
Mohon dibaca sebelum Anda pergi ke bank.